日本でトムヤンクンがトムヤムクンと呼ばれない本当の理由

みのる
みのる

パクチーより、ばくち!

のぶ
のぶ

どうも、パクチーは苦手な中澤信幸です。

昨日のクイズの正解は、トムヤンクンはタイの食べ物ですね。
回答者2名、正解者数2名でした、おめでとうございます。

今日のテーマは、理想のリーダー像をどんな思いで求めるのか、だったのですが…

 

トムヤンクン兄弟の悩み

知ってましたか。
トムヤンクンは双子だったんです。
トムヤンクンとトムヤムクン、タイでは国民的なスターです。
日本のきんさん、ぎんさん並みです。

さらに、妹もいて、こてっちゃんといいます。
日本で生まれた、腹違いの妹になります。

で、この兄弟には、共通の悩みがありました。
学校に行くと
「トムヤムクンくん」
「トムヤンクンくん」
「こてっちゃんちゃん」
と呼ばれて、笑いのネタになってしまうのでした。

人生の先輩の助言

そこへやってきたのが、クロワッサンのおじさんです。

自分も、クロワッサンさんと言われて、笑われた。
でも、奥さんのハムさんと一緒になって、クロワッサンサンドさんと呼ばれるようになった。
キミたちにも、これから長い人生の中で、違う呼び名があるかもしれない。
そう話してくれたのでした。

 

3人の決断

トムヤンクンくんは、「ぼくは、トムヤンクンセットになるんだ」と意気込みました。

こてっちゃんちゃんは、「わたしは、ステキな女性になって、こてっちゃんさんと呼ばれるようになるわ」と表情を明るくしました。

残りのひとりは、トムヤムクンです。
彼は、じーっと考えた末に、「タイに帰る」と言い出しました。
タイでなら、くんづけで呼ばれることはありません。

3人は、それぞれの道を歩み始めました。

これが、日本でトムヤムクンではなく、トムヤンクンという呼び方が定着している、理由のストーリーです。

つい、トムヤムクンくんの名前が出たので、脇道にそれてしまいました。
いかんいかん、まじめなのぶメモのはずなのに。

 

では、今日のクイズのお時間です。
「酸辣麺はなんと読む?」
あなたの回答はコメント欄へ。
正解の発表は明日の記事で。

ではではまた明日。
SDG

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

大野キリスト教会(神奈川県相模原市)牧師、ライフコーチ。学生のとき、友人の助けになれず無力感を味わう。苦い経験をバネに、生涯かけて神と人に仕える生き方を志す。「人生を楽に、面白がろう」をテーマに、伝える/つなげる/仕えるをスキルアップするブログ「のぶメモ」、平日毎朝の音声番組「あさのば」を公開している。

コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

目次